GALEGO | ESPAÑOL

PORTAL DA INMIGRACION NOS CONCELLOS DE GALICIA
ObxectivosIntegraciónFerramentas
-LexislaciónOrganismos-

O galego revalorízase en Arxentina

(05/05/2010)

O galego revalorízase en Arxentina

«Gústame ou galego porque era ou idioma dous meus pais», comenta Fabián González uns minutos logo de terminar o seu exame de Celga.

Este arxentino non quixo perderse a oportunidade de aprender galego, do mesmo xeito que a súa compañeira Alicia Lage e xunto con outras persoas, case corenta, que se presentaron as probas de nivel de galego (Celga) no Centro Galicia de Buenos Aires.

«Seguiremos todos os cursos ata completalo», comenta Alicia Lage, unha das fundadoras do grupo da rede social de Facebook «O Terzo dá Fala de Bos Aires» que ten como fin comunicarse con outros estudantes da lingua romance. E non son os únicos aos que lles atrae o idioma, a cultura e ata o modo de vida dos galegos.

Na Red , algúns non dubidan en comentar mediante mensaxes que «o traballo» é o motivo máis común que lles fixo decantarse por estudar galego.

A profesora Lorena Pazos teno difícil á hora de intentar definir o perfil dos seus estudantes. «Hai un pouquiño de todo. Moitos dous meus alumnos eran emigrantes ou foran a Arxentina de pequenos», comenta. E sinala: «Pero tamén me atopei con casos moi curiosos, como por exemplo ou dunha rusa duns 85 anos que falaba galego perfectamente (disque foi porque lle gustaba asistir ás festas dous centros galegos). Unha vez escoitou dun galego [agora imos falar galego para que non nos entenda a parva desta rusa...] e ela para fastidialo púxose a aprender a lingua».

Nos anos que leva de profesora, Lorena Pazos destaca como máis curioso o caso «dá muller dun galego emigrado de pequeno que falaba perfectamente a lingua do seu marido».

Doutra banda, moitos estudantes, -especialmente os que se dedican á tradución-, contan na rede social que necesitan engadir á súa lista de idiomas o galego, xa que este ofrécelles unha gran vantaxe na súa profesión.

A lingua galega

Durante séculos, esta lingua romance movíase no medio da ambigüidade: a sociedade monolingüe galega era alfabetizada en castelán e non sabía escribir no idioma que falaba. No entanto, os anos modificaron esta tendencia. Se en algo están de acordo no grupo «O Terzo dá Fala de Buenos Aires» é que nestes momentos o galego é un elemento de unión crave de América «coas súas orixes galegas».

 

 

Novas e Actualidade


Titulares
Histórico


 ACTIVIDADES

Abril 2024
LMMeXVSD
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
       



 AREA DE TÉCNICOS

 Usuario:
 Contrasinal:
 

 
¿Olvidou o seu contrasinal? | Alta

OBXECTIVOS | INTEGRACIÓN | FERRAMENTAS | LEXISLACIÓN | ORGANISMOS | NOVAS | CONTACTO

(c) 2009 FEGAMP, Federación Galega de Municipios e Provincias :: Texto legal
FEGAMPinmigracion@fegamp.es
Xunta de Galicia

Desarrolo: AVA Soluciones Tecnológicas